<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for La Psicología de Carl Jung</title>
	<atom:link href="http://uprm.info/jung/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://uprm.info/jung</link>
	<description>UPRM</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 20:02:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
	<item>
		<title>Comment on Tool by gabriela</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=65#comment-721</link>
		<dc:creator>gabriela</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 20:02:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=65#comment-721</guid>
		<description>Sorprendente,pero mi ingles aun es bastante debil y me gustaria saber si hay algo traducido de esta genialidad descubirta.Muchas gracias,me encanta este sitio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorprendente,pero mi ingles aun es bastante debil y me gustaria saber si hay algo traducido de esta genialidad descubirta.Muchas gracias,me encanta este sitio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Meister Eckart y Jung by Teodoro Mercado</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=37#comment-28</link>
		<dc:creator>Teodoro Mercado</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 09:59:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=37#comment-28</guid>
		<description>Iluminador.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Iluminador.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Carl Jung y el programa de Alcohólicos Anónimos by antonio</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=43#comment-8</link>
		<dc:creator>antonio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Nov 2010 08:08:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=43#comment-8</guid>
		<description>si alguien desea la traduccion al espanol, de esta carta, lo podra encontrar en el libro de, el lenguaje al corazon. saludos a todos bye</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si alguien desea la traduccion al espanol, de esta carta, lo podra encontrar en el libro de, el lenguaje al corazon. saludos a todos bye</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mito y arquetipo en la canción de Silvio Rodríguez by Alejandra Ferreiro</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=35#comment-5</link>
		<dc:creator>Alejandra Ferreiro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 02:54:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=35#comment-5</guid>
		<description>Hola! Posteo desde la ciudad de Buenos Aires. Soy Licenciada en Psicología y Psicoterapeuta.

1) Habría posibilidades de participar desde Buenos Aires del curso on line &quot;La psicología analítica de Carl Jung&quot;? En caso afirmativo, cuando comienza el próximo curso? cuanto cuesta? como hago para inscribirme en caso lo puediera hacer? (según lo que cueste $$$ y el tiempo que  disponga yo el año entrante para cumplir con las lecturas y los escritos que se requieren)

2) Me encanta la poética de SILVIO RODRIGUEZ. Es verdad que el juega a menudo con los opuestos...
Como Jorge Luis Borges, el utiliza mucho las figuras retóricas del OXIMORON y la PARADOJA:

quote

Oxímoron

Encarta 99
Figura de dicción que consiste en unir dos palabras contradictorias con el fin de conseguir un efecto inesperado o de aumentar la idea linealmente expresada. Por ejemplo, el título de una obra del comediógrafo italiano Dario Fo, Sanos de atar, une la idea de cuerdo (&#039;sano&#039;) con la de loco (se dice, &#039;loco de atar&#039;) así pues, esos sanos no están tan cuerdos. La frase Este trabajo no está nada mal, significa que está muy bien, por lo tanto, se realza el trabajo. Otras veces se usa un oxímoron cuando no se quiere expresar claramente una idea por respeto, educación, adulación. La etimología de este término es un oxímoron ya que procede del griego oxys, &#039;agudo&#039;, &#039;sutil&#039;, &#039;brillante&#039; y móros, &#039;destino&#039;, &#039;desgracia&#039;, &#039;muerte&#039;.

Wikipedia, la enciclopedia libre.

El término Oxímoron es un helenismo. Se trata de una palabra compuesta, que une los lexemas oxus (afilado, punzante) y morôs (fofo, sin punta). Rara vez se utiliza en plural. En caso de necesidad, puede recurrirse a la forma griega (oxímora) o a otras que se adaptan a las pautas morfológicas del castellano (oximorons, oximorones o simplemente oxímoros, como hipérbatos).

El oxímoron es una figura literaria que armoniza dos conceptos opuestos en una sola expresión. Dado que el sentido literal de un oxímoron (p. ej. un instante eterno) es absurdo, se fuerza al lector a buscar un sentido metafórico (en este caso: un instante que, por la intensidad de lo vivido durante el mismo, hace perder el sentido del tiempo).

El recurso a esta figura retórica es muy frecuente en la poesía mística y en la poesía amorosa, por considerarse que la experiencia de Dios o del amor trasciende todas las antinomias mundanas.

Ejemplos:

oscuridad encendida
&quot;lo fugitivo permanece y dura&quot; F. de Quevedo
&quot;mis libros estan llenos de vacíos&quot; A. Monterroso
&quot;es hielo abrasador, es fuego helado, es herida que duele y no se siente...&quot; F. de Quevedo
&quot;los gnósticos hablaron de una luz oscura&quot; J.L. Borges
&quot;Beatriz era alta, frágil, muy ligeramente inclinada; había en su andar una como graciosa torpeza, un principio de éxtasis&quot; El aleph, Jorge Luis Borges
En ocasiones, se declara que determinada expresión es un oxímoron para emitir así un juicio despectivo sobre alguno de los términos implicados (por ejemplo, &quot;inteligencia militar&quot;).


Paradoja

Enunciado que resulta absurdo para el sentido común o para las ideas preconcebidas. Ejemplos:

vivo en conversación con los difuntos
y escucho con mis ojos a los muertos
(Quevedo);

murió mi eternidad y estoy velándola
(César Vallejo).

Fuente: http://glosarioderetorica.blogspot.com/
unquote

Saludos cordiales desde Argentina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Posteo desde la ciudad de Buenos Aires. Soy Licenciada en Psicología y Psicoterapeuta.</p>
<p>1) Habría posibilidades de participar desde Buenos Aires del curso on line &#8220;La psicología analítica de Carl Jung&#8221;? En caso afirmativo, cuando comienza el próximo curso? cuanto cuesta? como hago para inscribirme en caso lo puediera hacer? (según lo que cueste $$$ y el tiempo que  disponga yo el año entrante para cumplir con las lecturas y los escritos que se requieren)</p>
<p>2) Me encanta la poética de SILVIO RODRIGUEZ. Es verdad que el juega a menudo con los opuestos&#8230;<br />
Como Jorge Luis Borges, el utiliza mucho las figuras retóricas del OXIMORON y la PARADOJA:</p>
<p>quote</p>
<p>Oxímoron</p>
<p>Encarta 99<br />
Figura de dicción que consiste en unir dos palabras contradictorias con el fin de conseguir un efecto inesperado o de aumentar la idea linealmente expresada. Por ejemplo, el título de una obra del comediógrafo italiano Dario Fo, Sanos de atar, une la idea de cuerdo (&#8216;sano&#8217;) con la de loco (se dice, &#8216;loco de atar&#8217;) así pues, esos sanos no están tan cuerdos. La frase Este trabajo no está nada mal, significa que está muy bien, por lo tanto, se realza el trabajo. Otras veces se usa un oxímoron cuando no se quiere expresar claramente una idea por respeto, educación, adulación. La etimología de este término es un oxímoron ya que procede del griego oxys, &#8216;agudo&#8217;, &#8216;sutil&#8217;, &#8216;brillante&#8217; y móros, &#8216;destino&#8217;, &#8216;desgracia&#8217;, &#8216;muerte&#8217;.</p>
<p>Wikipedia, la enciclopedia libre.</p>
<p>El término Oxímoron es un helenismo. Se trata de una palabra compuesta, que une los lexemas oxus (afilado, punzante) y morôs (fofo, sin punta). Rara vez se utiliza en plural. En caso de necesidad, puede recurrirse a la forma griega (oxímora) o a otras que se adaptan a las pautas morfológicas del castellano (oximorons, oximorones o simplemente oxímoros, como hipérbatos).</p>
<p>El oxímoron es una figura literaria que armoniza dos conceptos opuestos en una sola expresión. Dado que el sentido literal de un oxímoron (p. ej. un instante eterno) es absurdo, se fuerza al lector a buscar un sentido metafórico (en este caso: un instante que, por la intensidad de lo vivido durante el mismo, hace perder el sentido del tiempo).</p>
<p>El recurso a esta figura retórica es muy frecuente en la poesía mística y en la poesía amorosa, por considerarse que la experiencia de Dios o del amor trasciende todas las antinomias mundanas.</p>
<p>Ejemplos:</p>
<p>oscuridad encendida<br />
&#8220;lo fugitivo permanece y dura&#8221; F. de Quevedo<br />
&#8220;mis libros estan llenos de vacíos&#8221; A. Monterroso<br />
&#8220;es hielo abrasador, es fuego helado, es herida que duele y no se siente&#8230;&#8221; F. de Quevedo<br />
&#8220;los gnósticos hablaron de una luz oscura&#8221; J.L. Borges<br />
&#8220;Beatriz era alta, frágil, muy ligeramente inclinada; había en su andar una como graciosa torpeza, un principio de éxtasis&#8221; El aleph, Jorge Luis Borges<br />
En ocasiones, se declara que determinada expresión es un oxímoron para emitir así un juicio despectivo sobre alguno de los términos implicados (por ejemplo, &#8220;inteligencia militar&#8221;).</p>
<p>Paradoja</p>
<p>Enunciado que resulta absurdo para el sentido común o para las ideas preconcebidas. Ejemplos:</p>
<p>vivo en conversación con los difuntos<br />
y escucho con mis ojos a los muertos<br />
(Quevedo);</p>
<p>murió mi eternidad y estoy velándola<br />
(César Vallejo).</p>
<p>Fuente: <a href="http://glosarioderetorica.blogspot.com/" rel="nofollow">http://glosarioderetorica.blogspot.com/</a><br />
unquote</p>
<p>Saludos cordiales desde Argentina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on La sombra: Poema de Robert Louis Stevenson by Evis Cruz</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=42#comment-6</link>
		<dc:creator>Evis Cruz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Nov 2010 13:28:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=42#comment-6</guid>
		<description>Hoy acabo de descubrir una persona toda talentosa,presisamente en el dia de su 160 anos de su natalicio,lei algunos de sus poemas,que triste que muriera tan joven sin seguir exponiendo mas de su talento.Dios lo tenga en la gloria!!!
Me encantan los poemas!!!
                          Evis Cruz(eviscruz@yahoo.com)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy acabo de descubrir una persona toda talentosa,presisamente en el dia de su 160 anos de su natalicio,lei algunos de sus poemas,que triste que muriera tan joven sin seguir exponiendo mas de su talento.Dios lo tenga en la gloria!!!<br />
Me encantan los poemas!!!<br />
                          Evis Cruz(eviscruz@yahoo.com)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mito y arquetipo en la canción de Silvio Rodríguez by alejandro</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=35#comment-4</link>
		<dc:creator>alejandro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 05:48:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=35#comment-4</guid>
		<description>hola, me gustaria y se publicara aqui la interpretacion del sueño de kekulè
ya que el para describir la estructura del benceno lo hizo soñando
con una serpiente mordiendose la cola. bueno me gusto el post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola, me gustaria y se publicara aqui la interpretacion del sueño de kekulè<br />
ya que el para describir la estructura del benceno lo hizo soñando<br />
con una serpiente mordiendose la cola. bueno me gusto el post.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Carl Jung y el programa de Alcohólicos Anónimos by alexis</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=43#comment-7</link>
		<dc:creator>alexis</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 14:15:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=43#comment-7</guid>
		<description>excelente .. lo compartire en mi grupo.. :D en el compendio numero uno, viene algo relacionadoo..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>excelente .. lo compartire en mi grupo.. <img src='http://uprm.info/jung/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  en el compendio numero uno, viene algo relacionadoo..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mito y arquetipo en la canción de Silvio Rodríguez by Profesor</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=35#comment-3</link>
		<dc:creator>Profesor</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 03:05:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=35#comment-3</guid>
		<description>Hola Hugo;
Muchas gracias por la contribución: muy atinado tu comentario.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Hugo;<br />
Muchas gracias por la contribución: muy atinado tu comentario.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mito y arquetipo en la canción de Silvio Rodríguez by Hugo Basile</title>
		<link>http://uprm.info/jung/?p=35#comment-2</link>
		<dc:creator>Hugo Basile</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 02:47:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://uprm.info/jung/?p=35#comment-2</guid>
		<description>Otra de Silvio que para mi es una exacta descripción de la máscara, o la persona, que interpreta en su disco &quot;Descartes&quot;:

¿Qué necesita un ser humano
para apartarse de sí?
¿A qué distancia está mi mano
de la gente que conocí
que le ha faltado a la verdad
para quererla disfrazar?
¿Por qué un bufón llena el lugar
donde hubo un sitio para amar?
¿Por qué fingimos confusión
hasta acabar con la razón?
En fin, no sé como decir
que todo ha vuelto a ser normal
sólo sí sé que no eres ya
lo que quisiste ser.

Cuando mis ojos se hacen aire
con tristeza pienso en el mar
porque mi tiempo es la distancia
recorrida para olvidar
y veo un dibujo del amor
saltando a un cielo sin color
buscando un mundo por rastrear
y una ansiedad, y otra ansiedad,
río del mar hecho a creyón
por quien aprende a dibujar
en fin no sé como decir
que se ha arruinado la canción
sólo sí sé que no eres ya
lo que quisiste ser.

Veo tus brazos que han llevado
mil adornos sobre su piel
y han olvidado hasta que fueron
una historia de amanecer,
y tu en función de relucir
dejas la magia humana y vas
a interpretar otro papel
fingiendo para diferir.
No sé si es desesperación
o humilde ya resignación
en fin no sé como llamar
a esta versión de un pavoreal.
Sólo sí sé que no eres ya
lo que quisiste ser.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Otra de Silvio que para mi es una exacta descripción de la máscara, o la persona, que interpreta en su disco &#8220;Descartes&#8221;:</p>
<p>¿Qué necesita un ser humano<br />
para apartarse de sí?<br />
¿A qué distancia está mi mano<br />
de la gente que conocí<br />
que le ha faltado a la verdad<br />
para quererla disfrazar?<br />
¿Por qué un bufón llena el lugar<br />
donde hubo un sitio para amar?<br />
¿Por qué fingimos confusión<br />
hasta acabar con la razón?<br />
En fin, no sé como decir<br />
que todo ha vuelto a ser normal<br />
sólo sí sé que no eres ya<br />
lo que quisiste ser.</p>
<p>Cuando mis ojos se hacen aire<br />
con tristeza pienso en el mar<br />
porque mi tiempo es la distancia<br />
recorrida para olvidar<br />
y veo un dibujo del amor<br />
saltando a un cielo sin color<br />
buscando un mundo por rastrear<br />
y una ansiedad, y otra ansiedad,<br />
río del mar hecho a creyón<br />
por quien aprende a dibujar<br />
en fin no sé como decir<br />
que se ha arruinado la canción<br />
sólo sí sé que no eres ya<br />
lo que quisiste ser.</p>
<p>Veo tus brazos que han llevado<br />
mil adornos sobre su piel<br />
y han olvidado hasta que fueron<br />
una historia de amanecer,<br />
y tu en función de relucir<br />
dejas la magia humana y vas<br />
a interpretar otro papel<br />
fingiendo para diferir.<br />
No sé si es desesperación<br />
o humilde ya resignación<br />
en fin no sé como llamar<br />
a esta versión de un pavoreal.<br />
Sólo sí sé que no eres ya<br />
lo que quisiste ser.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
